Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"We like to have a wide variety," Mr. Keller said, "including the very established and then the 'wow!' type of cultural highlights".
They were comfortable with the very established business that they had, and they preferred not to deal with the ramifications, which they understood well, of the very technology that they themselves had created.
Aviation analyst John Strickland said: "I think what it shows is that China is not a mature aviation market outside the very established markets … But if you are going to allow a route to develop, you definitely need a hub airport like Heathrow where you can count on transfer passengers to support the point-to-point until the route reaches maturity".
Similar(57)
The company is very established, with 1 million downloads to date and 15,000 paying users.
Chair of the judges Kirsty Lang said she was "extremely pleased" to see Sadie Jones's The Outcast, Heather O'Neill's Lullabies for Little Criminals and Patricia Wood's Lottery make the shortlist alongside some very established authors "on a list that reflects the scope, variety and international breadth of the Orange prize".
Levett tells The Creators Project, "I'm really drawn to the idea of showing very established people as well as younger up-and-coming people.
"But the old one is very established and deep-rooted in Canton High School".
The title plays on what very established old literary magazines sound like.
He is in the senior ranks at two very established publications.
"It's still an incredibly vital piece but the main difference now is that it has become a very significant piece in the trajectory of a now very established British artist.
The level of automation allows London Gateway to stay open no matter the weather, when Felixstowe and Southampton are forced to close – another advantage DP World is keen to trumpet, as the new kid on a very established block.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com