Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The very authenticity of the cast members of "On the Bowery" would be their undoing.
It is the very authenticity of the blues that endangers it.
It's certainly not Stainton's fault that her idiom appeals so much to advertising execs; and it'll be the very authenticity of the upfulness that makes the lightbulbs go off in suity heads, if they do.
And a complex fear of failure mingled with the understanding that success is often the enemy of the very authenticity he's seeking — so you gotta stay on your guard 24-7.
The very authenticity and virtuosity that distinguish outstanding world music artists disqualify them from popularity with the younger audiences of their own cultures, who seek the most up-to-date artists.
Many relationships actually dis-incent the very authenticity that people clamor for.
Similar(54)
Even so, this very authenticity underscores the trickiness of repurposing real-life tragedy as mass entertainment, leaving "The Assault" no more than a handsome, ruthless charge to a bloody, unearned finale.
Officials admit that Gorbachev's changes are authentic, but they are saying that in this very authenticity is a danger, for these changes too, could weaken NATO, by encouraging its members to develop individual relationships with Eastern-bloc nations.
It's this very authenticity that marks Gangster No. 1 out from the crowd.
The house's very authenticity led the New York company of Brunschwig & Fils in the 1980's to copy the 1812 French wallpaper in the dining room.
They are legion, but the epicenter of their interaction is on Tumblr, the most exciting social platform on these streets that celebrates diversity, demands accountability (or at the very least authenticity) and promotes a level of interaction that is unlike anything I've experienced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com