Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The six subjects in the verification group who died within 12 months were correctly classified.
A separate study of pioglitazone (17) was used for the verification group.
The predicted change in glucose and the change in insulin from these hypotheses were contrasted with the observed values from the verification group using Bland-Altman plots and F tests for model fit.
The data from the baseline visits of the verification group were submitted to the adjusted iHOMA2, using the model in predictive mode, to determine the effect of pioglitazone for each of the three hypotheses using as output the expected fasting glucose and insulin after therapy.
Similar(56)
However, a multiple linear regression of the second verification group showed that "group" (UF versus F) remained the strongest predictor of differential expression compared to "MNA", hence the downregulation of the seven transcripts seems independent to MNA.
The final estimation of fold change and significance was based on the last verification group to avoid effect bias.
Twenty-nine patients [mean age: 62 ± 11 years, 6/29 (11%) female, 21/29 (72%) with ischaemic cardiomyopathy] were enrolled into the pacemaker verification group.
The transcript discriminating groups with the largest fold change in verification group 1 was POU4F2 (Table 2), showing an expression level of more than 1500 times lower (p = 0,011) in the unfavourable tumours compared to the favourable ones.
Moreover, the fragile site gene CNTNAP2 that showed the largest fold change in verification group 2 was investigated for structural aberrations by copy number analysis.
The first verification of 89 transcripts was analysed and the results guided the selection of twelve genes to be validated in verification group 2 (Table 1, Figure 1).
Ver 1 = verification group 1; Cytoband = Chromosomal location; t-test = significance by Student's t-test; n.d.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com