Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the veracity is" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the truthfulness or accuracy of a statement or claim. Example: "The veracity is essential when evaluating the credibility of the sources used in the research."
Exact(2)
The veracity is so biting, it'd be easier for me not to watch.
"The veracity is beginning to go -- it's going like painting, which isn't necessarily about veracity," Mr. Hockney told some reporters shortly before the opening of the museum show late last month, as he walked past his vast photographic collage of the Grand Canyon.
Similar(58)
But civility is the floor, veracity is the ceiling.
The ledger's veracity is backed by the respected Van Gogh scholar Ronald Pickvance, who called it "the most revolutionary discovery in the entire history of Van Gogh's oeuvre".
I was disturbed to read that the article's veracity is in question.
He says journalists have often not checked data with the Social Security Administration, "whose veracity is unquestioned even by anti-entitlements critics".
While the question of veracity is intriguing, what is more important is that Galloway remains a brilliant writer, capturing mood and character, time and place, with seeming effortlessness.
And so the newspaper continues with its 1791 objective: "Truth,Unbaised by Prejudice", when the search for veracity is arguably tougher than ever before.
In his dystopian novel 1984, George Orwell foresaw the dangers of a centralized clearinghouse for official propaganda named "The Ministry of Truth" in which the imperative to promote veracity is perverted into a factory for manufacturing fiction in the tradition of Stalin.
Still and all, the story moves grandly forward despite such lapses, and the tease of historical veracity is one that Mr. Safire takes advantage of with considerable skill.
Veracity is not the truth but the facts, and this means all the relevant facts.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com