Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
The vast gap between generations is clearly drawn.
The planned Africa summit meeting, for instance, only highlights the vast gap between Indian and Chinese ambitions on the continent.
The world of luxury implied by those credit card bills is emblematic of the vast gap between the country's elite and its impoverished masses.
Home ownership in England has fallen to the lowest levels in 30 years, highlighting the vast gap between earnings and property prices.
That policy and the ubiquity of northern coal-fired factories have contributed to the vast gap between the coal pollutants emitted in north and south.
The new law, the Fair Sentencing Act of 2010, narrowed the vast gap between penalties for crimes involving crack and powder cocaine, a development many judges welcomed.
Similar(37)
The nuns at her school took her class to the city's poor area to show them the vast gaps between the middle-class minority and the vast majority of the poor.
We see the banality of parent-teacher meetings, the trials of juggling a wife, mistress, female shrink and mother on Tony's fragile mind, the vast gaps between action and ennui for the crew – not unlike soldiers in combat – and of course the postmodern chat about which is their favourite scene in The Godfather.
Activist leaflets typically discuss the vast gaps between the economies and living standards in the North and the South, include lurid accounts of the luxuries that the North Korean ruling family enjoys and contradict the North's official history books, which claim that the Korean War was started by the United States rather than by the North's invasion of the South in 1950.
But the one thing that can bridge that vast gap between two people - or seem to - is love, though it's always contingent, a matter of chance: "even in this nothingness I found you; / I was lucky in the timing of my birth".
What gives pause, however, is the heretofore vast gap between the privacy philosophies of the two companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com