Sentence examples for the varying language from inspiring English sources

Exact(1)

We don't have much time, and then there are the varying language levels.

Similar(59)

The companies use varying language to describe their policies, but the message is that they are prepared to cancel or refund Premier charges for those who lost their cruises.

Irrespective of the cause, psychotherapists of traumatic brain injury patients must be sensitive to the possible impact of erratically varying language competence in patient-therapist communication.

Many nations have similar laws (phrased in varying language) and these have been or could be of considerable benefit to women, especially where bias is overt and provable.

This suggests that this finding will probably generalize to most if not all other groups of advanced learners of English with varying language backgrounds.

Often, safety communications rely on symbols because they can potentially convey large amounts of information in minimal space, be seen from further distances than text, be remembered better than text and communicate to target populations of varying language backgrounds.

The country has over 250 ethnic groups [ 31, 32] with varying languages and customs, creating a country of rich ethnic diversity.

An analysis of 37 widely varying languages may have uncovered a universal feature of human language: All of the languages evolved to make communication as efficient as possible.

Importantly, the magnitude of interference effects will be the same for each group, and only the latency of peak interference will be shifted according to the varying strengths of language ties in each group.

Nearly every section head on the company's Bixby site comes with a rather visible asterisk denoting the varying availability of specific features based on country and language.

Note the varying degrees of probability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: