Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'the various cases' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to several different situations or items that could be considered similar in a certain way. For example, "The judge reviewed the various cases to determine which ones merited further investigation."
Exact(58)
So would billing records in the various cases.
And I want to finish up a book on the various cases".
He noted that the office issued press releases about the various cases that led to payouts every year.
Then the judges on the various cases figure out whether the cases should be consolidated and which judge should preside.
Over the last two years, the company has set aside $500 million to pay fines expected in the various cases.
Describes some of the various cases that come in daily, the dog hospital, horse hospital, and cat hospital.
Ambulance doctor tells of the various cases he has to handle in a day.
The essential method of learning Sanskrit is to make one memorize the various cases and endings (called siddharupa) and a dictionary (called Amarakosa).
Yet, Henderson also lists the various cases for our singularity, whether centering on memory or morality, tool use or hot sauce.
By Morris Markey The New Yorker, August 16 , 1930P. 36 Ambulance doctor tells of the various cases he has to handle in a day.
The various cases challenging the government are bogged down in appeal courts; they may take years to reach the Supreme Court.
More suggestions(17)
the individual cases
the numerous cases
the various moments
the various determinations
the various arguments
the multiple cases
the miscellaneous cases
the various occasions
the assorted cases
the various instances
the certain cases
the various prosecutions
the various grievances
the various trials
the diverse cases
the different cases
the such cases
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com