Your English writing platform
Free sign upExact(3)
In the proposed agreement, Odyssey would get either a percentage of the value of the artifact collection, or a percentage of the coins or other duplicate artifacts that the British government judged to be surplus.
In those areas, the value of the artifact of art is less of a concern than the value of the process of creating.
Once teachers are able to communicate the value of the artifact, they are creating, they can begin inductively working backwards via a "frame" (Dorst, 2011) that links the desired outcome to a set of yet to be determined working principles (e.g., "students will be collaboratively discussing real-world problems while searching for plausible solutions").
Similar(55)
According to art experts, it will take months to assess the value of the artifacts.
Mr. Braude, who lives in Providence, R.I., pleaded guilty to smuggling, lying to a federal agent and misstating the value of the artifacts on his customs declaration form.
Now the instrumental perspective on technology implies that the value that is at issue in the design process viewed as a process of rational decision making is not the value of the artifacts that are created.
For example, the 15-year-old appears to have been the best fed of the four children, but Lightning Girl actually seemed to have higher status based on the value of the artifacts found with her body.
The value of these artifacts is personal and sentimental, but they can also have an aesthetic power that goes beyond parental pride.
Before the bidding ended, Mr. Niblock said he carefully weighed the value of the machine, noting that the only other artifact he owns is a postcard written by Oscar Wilde.
Finally, a suitable pooling mechanism is used to compute an overall value of the artifact under consideration.
Hence, value detection is not an ascription process because the value of a certain artifact is present at all times, therefore making it feasible for usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com