Your English writing platform
Discover Ludwig"the utility for" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to describe the usefulness or effectiveness of something. Here is an example: "The utility for this new product is impressive, as it helps to save both time and money for its users."
Dictionary
the utility for
noun
The state or condition of being useful; usefulness.
Exact(57)
You can see the utility for Barnes of having a first-person narrator.
(The islanders, meanwhile, were countersued by the utility for obstructing its construction plans).
But several speakers criticized the utility for what they said was a tendency toward hasty patchwork rather than careful solutions.
"These new systems use the utility for back up power, removing the need for big, expensive battery backup systems".
In the latest version of the utility for Mac OS X 10.7, click the image of the AirPort Extreme.
"Google is still the utility for quickly finding things, like the capital of Texas," Mr. Chen said.
The Assembly hearing came a day after City Council members criticized the utility for not reporting hundreds of electric shock complaints from the public to regulators.
Assemblyman Michael N. Gianaris, who represents neighborhoods in Queens hit by a nine-day blackout in 2006, criticized the utility for failing to offer its workers more money.
"For all their youthful charm, that group has as quotable a price as the utility for which they are whimsically named".
Other teams took notice, though, because the Red Sox not only saved money, but relied on National Grid, the utility, for technical expertise and financing.
He also said he did not believe it had deliberately covered up problems with the groundwater, though reporters have been regularly asking the utility for more information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com