Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Jon Jerde's Canal City shopping mall has a water display in the center and the usual consumer offerings.
When Google makes Glass available for sale next year, it looks set to appear in a wider range of places than the usual consumer gadget.
Delivery chains are concerned with the delivery of goods and services to customers within a specific time interval; this time constraint is added to the usual consumer demand for product or service quality.
The life settlement industry is still so tiny (Life Care Funding converted roughly 100 policies last year, and the Lifeline Program, 350 to 400) that the usual consumer watchdogs don't seem to have a fix on it yet.
Sports/action cameras are not the sort of thing that a documentary photographer or film maker would generally choose, but they are reasonably robust and more likely to survive adverse conditions than the usual consumer products.
That means Apple is finding ways to get more revenue out of the same number of units, so it may indeed be finding demand for higher-priced phones amid the usual consumer appetite for new iPhones.
Similar(53)
These gizmos are both radically different from their predecessors and often made by firms outside the usual consumer-electronics world.
In contrast, free-living studies are more relevant to real life situations and the influence of usual consumer behavior.
While rigorously controlled interventions can help tease out nutritional from mathematical effects they do not allow for the influence of usual consumer behavior in real-life eating situations.
However, while the order in which the items composing the shopping basket were added does not matter in a usual consumer's purchase, here the questions composing a questionnaire must be appropriately ordered.
"And this particular problem, the airbag inflater explosions, is a hidden danger and something that your usual consumer wouldn't even fathom, much less worry about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com