Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
The term computation gap has been defined as the difference between the computational power demanded by the application domain and the computational power of the underlying computer platform.
The underlying computer system was inadequately procured and tested, resulting in an unstable setup when it was switched on.
He has extensive experience in the development and modification of the underlying computer codes in general circulation models.
The computational performance of this resampling is limited by the memory bandwidth of the underlying computer architecture.
Finally, the parallel performance of identical source code employing OpenMP is shown to be strongly correlated to the underlying computer architecture.
Mr. Mingorance said software companies were worried about the potential of the law to force them to license their proprietary technology and to give the French government the underlying computer code for their copy protection technology.
Similar(33)
Instead, security engineers like Mr Forshaw use tools that work on an abstracted version of that underlying computer code.
The result of that work, called TCP/IP, allowed virtually any computer network in the world to communicate directly with any other, no matter what hardware, software or underlying computer language the systems used.
The developers of the two-year-old game have made its underlying computer code freely available, hoping that player-built tweaks will extend its lifespan.
Also, a service has some type of underlying computer system that supports the connection offered.
He might have taken a careful look at how the Justice Department was enforcing the underlying law, the Computer Fraud and Abuse Act, which, as I and others have argued, is among the worst and most dangerous sections of United States federal law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com