Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He called "The Larry Sanders Show" on HBO both an "unbeatable" example of "fine madness" and "the ultimate take on prime-time talk-show hosts".
You guys have talked a lot about the importance of the ultimate take up rate to not to just what the final price tag of all this will be, but to how a larger proportion of the people who've been harmed here will get some relief from these debts.
Similar(58)
And as long as hard times linger, these exaltations of dessert have staying power, because bakeries are the ultimate take-this-joblessness-and-shove-it fantasy.
The ultimate take-away value is that America could fix its problems if it could define a consensus about what those problems are.
The motor has endured as the ultimate take-home trophy because it remains one of the few consumer dreams that have survived all changes in taste and technology.
Royal Trux, in their embodiment and in their music exuded the ultimate take-no-prisoners attitude.
The Clippers hope that's the ultimate take-away from keeping their roster intact at the trade deadline Thursday after failing to find an upgrade on the perimeter.
Maybe the ultimate take-away, for now, is that regardless of party or political beliefs, we are drawn in by the allure of a D.C. that is worse than the one we have.
Calculation of deflection at cracking taking into account of rust formation and deflection at yielding and the ultimate state taking into account also of slippage of steel bars due to rust formation were made.
My film would have to take up the ultimate challenge; take the place of the non-existent images of death in the gas chambers.
The casino's ultimate take, however, is often greater because so many players feed their winnings back into the machines, bet after losing bet -- the "grind," in casino parlance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com