Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
And it's the unvarying speed of the first overlapping light waves, not the exact position of the pulse's peak, that determines the ultimate rate at which information can flow.
It develops a quantitative approach to information as a means to answer two fundamental problems: the ultimate level of data compression (how small can a message be, given the same amount of information to be encoded?) and the ultimate rate of data transmission (how fast can data be transmitted over a channel?).
With all these lenders the ultimate rate you will pay will be based on your credit history and credit score.
There is little data on the effects of screening the general population on the ultimate rate of suicide.
Neck dissection was performed in 10 of the 11 patients; seven of these cases were successfully salvaged, and the ultimate rate of neck control was 92%.
Figure 3 shows that worker density, which should be causally related to encounter rate, strongly determines the ultimate rate of rejection in an agent-based model.
Similar(52)
It is worth pointing out that, in practical implementations of compression systems, the sparsity of a signal, where a portion of the signal samples are set to zero, has a great impact on the ultimate rate-distortion performance.
After 80 years, when the ultimate rates are in place, the model population is 78% urban as opposed to the stable figure of 90%.
Therefore, we used the ultimate rates, which depend only on age, from these tables.
For 40 cancer sites, the ultimate cure rate can be roughly estimated from the cancer-specific survival rates at τ years.
If we assume that the ultimate repayment rate will continue to improve in proportion to the timeliness of early repayment installments, an ultimate repayment rate of between 85% and 95% would be a reasonable prediction for today's loans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com