Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The ultimate benefit for Brookings: $400,000 in donations from Lennar's different divisions.
"The ultimate benefit," Mr. Mueller said, "is a smaller, lighter phone that works well and works longer between charges".
The ultimate benefit of an amendment is that it would ensure a uniform national definition of this vital institution.
Partnerships like this utilise the strengths of different organisations for the ultimate benefit of our work to make children safer".
Many people would interpret the prime minister's statement to compare the ultimate benefit per dollar of tax revenue given up in the shorter term.
For decades they have been run with the objective of making as much profit as possible, for the ultimate benefit of shareholders.
The ultimate benefit of being an actor, she thinks, is "not having to take the same route to work every day".
There are plenty of good models – which are largely common sense – setting out how you'll work together for the ultimate benefit of the community.
The would-be partners will, no doubt, offer soothing words about how deeper trading pools create keener pricing to the ultimate benefit of all investors.
When asked, he said the ultimate benefit of the American invasion in 2003 was "beyond question" because it ended Mr. Hussein's repressive rule.
And the eventual successors to fitness bands, whether they're externally worn or even implanted, have the potential to offer us the ultimate benefit: a healthier, longer life.
More suggestions(16)
the real benefit
the eventual benefit
the ultimate interest
the ultimate recipient
the optimum benefit
the overriding benefit
the primary benefit
the ultimate beneficiary
the definitive benefit
the ultimate gain
the utmost benefit
the optimal benefit
the conclusive benefit
the ultimate advantages
the ultimate strengths
the end benefit
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com