Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
It was the type of threat that is sometimes called veiled, but put it this way: as threats go, it wasn't exactly wearing a burqa.
Terrorists may have discovered America's "achilles heel in that we currently have no strategy to counter the type of threat posed by homegrown terrorists and other radicalised recruits".
The warning lasted only 15 minutes and officials later stressed that a real emergency message would describe the type of threat.
The legislation was aimed, in part, at trying to ensure derivatives no longer pose the type of threat they did during the 2007-2009 crisis crisis.
Mr. Olert said Con Ed had monitoring stations for power surges in every borough, but such stations would not have alerted the utility to the type of threat -- a corroded, frayed wire -- that electrified the plate Ms. Lane stepped on.
There is a big shift in the demands of security in terms of the threat - both the type of threat and the numbers of threats increasing dramatically over the last two/three years".
Similar(38)
A prioritization can be made considering legislative requirements, the type of threats, the type of assessment to be carried out, the availability of external experts, etc.
Critics and even the Russian government itself have complained that the bill was too vague about the type of threats it was meant to address.
However, these land cover types should never be considered as providing full protection against the type of threats that can be expected.
Citizens United finally claims that disclosure requirements can chill donations by exposing donors to retaliation, but offers no evidence that its members face the type of threats, harassment, or reprisals that might make §201 unconstitutional as applied.
Each year, PEN International highlights the cases of five persecuted writers – be they imprisoned, facing prosecution or otherwise at risk – that are emblematic of the type of threats and attacks faced by writers and journalists around the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com