Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Next, align your personal goals with the type and duration of your meeting.
The specifics depend on the type and duration of back pain.
A relatively benign course with low recurrence rate is supported, independent of the type and duration of antithrombotic therapy.
The admissions teams distinguished among the type and duration of service seen on college applications.
It also included specifics on the type and duration of training and the monetary and nonmonetary incentives each salesperson had received.
The route by which an antigen is administered frequently determines the type and duration of antibody response.
Hepatitis C virus (HCV) genotyping is crucial in clinical practise for determining the type and duration of antiviral therapy.
After controlling for a number of factors, such as the type and duration of assistance, they find that aid does little to either promote or hinder economic growth.
However, the type and duration of antiviral agents and presence of mutation before LT did not influence the presence of tDNA or cccDNA in Bx2.
For example, there are various protocols for cell selection, cell seeding density, timing of passage, the number of passages, and the type and duration of induction.
Those who have their money in a total-return bond fund -- a general-purpose bond fund that allows managers considerable leeway in selecting the type and duration of bonds -- will have to trust the fund manager to adjust the holdings of specific bonds.
More suggestions(15)
the intensity and duration of
the type and level of
the timing and duration of
the formation and duration of
the extent and duration of
the severity and duration of
the type and scope of
the type and amount of
the depth and duration of
the volume and duration of
the seriousness and duration of
the type and content of
the type and frequency of
the type and value of
the type and nature of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com