Sentence examples for the two versions were comparable from inspiring English sources

Exact(2)

The two versions were comparable in content (i.e., mostly far transfer, proportional reasoning problems some of which could be solved without complex mathematical calculations) and contained the same number of question prompts.

Results obtained with the two versions were comparable.

Similar(58)

The aim of our study was to compare data based on touch screen to data based on paper version of the above-mentioned PROs to determine if the two versions are comparable.

Further, the DNA folding program of mFold server [ 54, 55] is currently not as well developed as the RNA version in terms of its incorporation of thermodynamic parameters and hence, stabilities obtained from the two versions are not comparable.

In this respect, the level of modification to the content and format of the paper PROM to produce an electronic version (and, increasingly, between various electronic modes) determines how comparable the two versions are and thus the evidential requirements to demonstrate equivalence between versions.

(The two versions are almost identical).

According to Goldberg et al, psychometric properties of the reduced GHQ versions were comparable to those of the original version.

Overall, the evaluation showed that the questions in the Persian and English versions were comparable.

Minor translation adjustments were carried out until the two versions (Farsi/English formats) were comparable.

Other than the symptom of "fullness" with local nuances, the back-translated version was comparable to the original English version.

The two-seat version is comparable to a Smart car, and the four-seater to a Mini Cooper, Loddo added.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: