Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As we observe from the figure, the differences between the two arise for higher values of mean hold time and.
In Figure 10, we observed that the differences between the random and the constant detection performances arise for higher values of (both) mean hold time and, and in Figure 11 we observe that the difference between the two arise only when the SNR is higher, provided that the mean hold time and are high.
Second, movement in the heterodimer samples has different properties from that driven by wild-type homodimers, suggesting that the two arise from distinct enzyme species.
Similar(57)
The tensions between the two arose during the 2012 Tour when Froome appeared to disobey orders and put pressure on his team-mate with an attack during stage 11.
We provide evidence that an alternative source of information is, in fact, the one arising from the analysis of how the modular PIN structure actually organizes the synchronization dynamics of an ensemble of oscillators.
The first two arise, respectively, from the interaction of the magnetic moment of a nucleus or an electron with an external magnetic field.
Three of the SDHB-deficient tumors were located in the stomach, two arising in adults and one in a pediatric patient.
However, Figure 1b depicts the two problems arise when these protocols are implemented on real-world urban traffic scenario.
In the 3rd way the two senses arise because relative pronouns produce a compounded sense joined to their antecedents.
Our underlying assumption was that the differences in seismic intensities between the two stations arise mainly from differences in their site amplification factors.
Moreover, pushing or pulling EM forces between the two cylinders arise depending on the interparticle distance, the angle of incidence and their size parameters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com