Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Religious figures effectively conflated ideological struggles and moral questions by equating the turmoil between East and West (Gaddis 1997 282) In order to fight communism, the U.S. Catholicism and C.I.A. entered into partnership to fight communism in Latin America (Gribble 2003 5355).
The foundation of this committee was a big step towards ending the turmoil between the different parties and clans.
Yanoun may be an extreme example of the turmoil between Israel and Palestine, but tension is never far from the surface of Palestinian life.
The turmoil between the brothers culminated in a recent lawsuit, with Liam suing his brother for claiming that he was "too hungover" to play at a 2009 Oasis show.
Similar(53)
But he doesn't have the same feelings toward the political turmoil between the chancellor and the mayor.
He made no mention at all of stalled Middle East peace proposals, nor did he mention the brewing turmoil between the United States and its biggest global economic rival, China over internet freedom.
Things That Worked Most of season 8 was focused on the emotional turmoil between The Doctor and his companion.
because a lot of Iranians live there and there is a lot of business, and, secondly, we might also be a victim of the political turmoil" between Saudi Arabia and the U.A.E., Mr al Sager said.
Matters came to a head in 2013, when her government attempted to pass a bill that would have granted amnesty to those involved in the political turmoil between 2006 and 2010 which, it was believed, would include her brother.
For example, this weekend Secretary of State John Kerry taped interviews on all five major Sunday morning shows to discuss the ongoing turmoil between Israel and Hamas among other topics - important issues affecting our international security and policy that deserve serious debate and consideration.
The school's mood swings reflected the turmoil in Germany between the Armistice and the rise of the Nazis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com