Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
That variety helped animate the tunes, which seemed to have been uniformly built from the ground up.
The tunes, which became the album "Orchestrion," form a kind of suite, largely tonal, that will comprise the first half of his show in Peekskill.
Grant Olding wrote the tunes, which incorporate upright bass, washboard and spoons, and feature lyrics that riff on cross-dressing, gluttony and other themes in the play, as well as the dodgy reputation of the seaside resort town Brighton.
Rather, we go for the fresh air, the blankets, the sandwiches on crisp baguettes and, finally, the tunes, which together form the magic elixir of a perfect New York moment.
He's a thrilling improviser, one of the greatest ever to have played jazz, and his saxophone playing can reach giant proportions, spilling all over the tunes, which are often strange choices: old Hawaiian songs, calypsos, obscure songs that Billie Holiday sang.
At the Fader Fort, a mini-festival within the festival, where, like Club Tropicana, the drinks are free (if you like Budweiser and Jack'n'Coke that is), posing seems to take priority over listening to the tunes, which themselves have to fight with corporate branding so heavy it's at artillery levels.
Similar(46)
More specifically at Mr. Rollins's solo on the tune, which he sees as intriguingly uncharacteristic.
"I came up in this party time to twerk," Cyrus sneers (a little nonsensically) throughout the tune, which clocks in at 2m 30s.
So does the tuning — which affects the tension on the strings — and the placement of the sound post, a small vertical dowel connecting the instrument's top and back plates.
But while it's atypical for the band, I actually have a fondness for the tune, which has a great melody.
He sang the tune, which reflects upon the grief he encountered in the wake of his son's death, on a simple and unpretentious stage, letting his voice resonate through the hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com