Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Soil was washed down to the sea, consolidated into rock and then uplifted under the tremendous force of subterranean heat.
The tremendous force of that propulsion mustn't be allowed to shake the vehicle, its systems or its fragile cargo of passengers apart.
The names of some of these "martyrs of love," together with the names of their beloveds, were preserved and eventually became proverbial expressions of the tremendous force of true love.
A piece of the lid of one of the pressure cookers was found on a rooftop near the blast, a law enforcement official said on Wednesday — giving a sense of the tremendous force of the explosion.
A poem can move me with a kind of vibration between the plain, familiar fact of my own breath and the tremendous force of something both true and made-up, outside of me and before me.
Only one case of herniated lumbar disc associated with whooping cough is reported, probably as a result of the pressure effect from the tremendous force produced in the thoracic and abdominal cavity during a coughing access [8].
Similar(49)
The fastest of these machines were specialized systems designed to simulate the tremendous forces that come into play in the first microseconds of a nuclear explosion.
Memory Foam Memory foam, a visco-elastic, temperature-sensitive, polyurethane foam, was developed by NASA in the late 1960's to protect astronauts from the tremendous forces experienced during launch.
He recalled the first time he meditated with Mr. Chinmoy, in 1970: "It was like being pulled up by this tremendous force, rising like a rocket, with the earth getting smaller below".
The blast ejected hundreds of pieces of shrapnel into the plane with "tremendous force", said the Dutch safety board report.
It hit the underside of the bar with tremendous force, bounced down and over the line, and Celtic had won.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com