Sentence examples for the track therefore from inspiring English sources

Exact(3)

Much of this has been put down to the flexible front wings that run much closer to the ground when the car is at speed on the track, therefore creating more downforce and that increases grip.

The whole railway infrastructure is focused on the track; therefore, good maintenance of the track is essential.

The downscaling of the typhoon by NWP could not control the track; therefore, data assimilation using spectral nudging (SN) was configured to use wavenumber 3, and lower components of analysis data were applied for several runs of the WRF simulations.

Similar(57)

Bulldozing resistance increased on the inner side of the left track, therefore, the slip angles in Figs. 15 and 18, indicate that gyrodometry does not consider slippage, and the position gets longer.

You will need good racing dinosaurs for this track; therefore, find one or two enormous dinosaurs to start you off.

They operate with hinges instead of the pins and track, therefore they usually require less maintenance.

"Much has been made of the promise to keep the track and therefore we expect to see this legally guaranteed".

A set of equations of motion for the track is therefore written in a matrix form: mathbf{M}_{t} ddot{mathbf{u}}_{t} + mathbf{C}_{t} dot{mathbf{u}}_{t} + mathbf{K}_{t} mathbf{u}_{t} = mathbf{F}_{ct} (19 where M t, C t and K t are the mass, damping and stiffness matrix of the track model, respectively.

She was not afraid of using Hardwick's first name on the track and, therefore, believed it was very honest and susceptible, something she adored.

This is because if more locations are available the model has more occasions to adjust speed along the track and therefore to use a more accurate speed distribution for generating the random walk.

I track, therefore, I am. .

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: