Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
At the same time, the AEM applied services are counted to 100 included in the total services.
We used a Jaccard similarity coefficient: the percentage of services correctly found by the composition process with respect to the total services on both compositions (automatic and manual).
Forty-three daytime services, 17 evening services and 10 Sunday services receive subsidies - about 5% of the total services across the county.
For the simulation of spectrum allocation between macrocell and public femtocell networks, all the users are uniformly distributed on a cell site, using the same service generation function, and the cell-center band, which is 2/3 of the total available spectrum, serves approximately 2/3 of the total services.
India's IT industry, despite contributing significantly to its balance of payments, accounts for only about 1% of the total GDP or 1/50th of the total services.
By 2015, majority of the IFSI will be geographically centered in the Gulf Cooperation Council (GCC) region while the South Asian region will provide about 15 to 25percentt of the total services.
Similar(51)
However, the letter does not make clear what proportion of the total service charge paid voluntarily by customers would be allotted to the workers, Fortnum's or a company called WMT Troncmaster Services that will run the tronc system.
The burden of repaying so much more debt means that the total servicing charge is high even at low interest rates.The most frightening words in the financial lexicon are that it's different this time.
Therefore, cloud server controls dynamically the total service request by adjusting the price.
In this article, we consider the two resource allocation functions for maximizing the total service quality.
After that, we present the resource allocation algorithm for maximizing the total service quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com