Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The total entity is entering troubled waters.
Similar(59)
By recalling that the tokenizer had an accuracy of 87%, which is an upper bound on the attainable recall, and comparing that with the 78% recall that ChemxSeer Tagger 2.0 achieved, the tagger can still enhance its performance significantly by identifying the missing 10% of the total entities.
The problem of variability has a negative impact on i) the resulting recall of NER systems (fraction of the total entities mentioned in text that are recognized by a system) and ii) the feasibility to map all the various alternative compound mentions to its corresponding unique canonical chemical structure.
More to the point, he conceived each character as a total entity, the voice the mirror of a soul.
To best understand the Earth as a total entity, Fuller suggested we go pre-Magellan, back to the days when the earth's shape was physically unproven, by unravelling our beloved sphere to a flat, non-symmetrical surface.
And this: "We have to understand that it is one total entity opposed to the other total entity.
He saw dance as a total entity, which meant he regarded sound, light, choreography and costume as part of the whole.
As indicated by the Greek preposition 'meta', the aim of these disciplines is to move beyond the identification of single species to the identification of the total biological entities within a complex sample.
The percentages in the last row indicate the proportion of differentially regulated entities relative to the total number of entities on the chip.
Those were total entities, with narrative arcs.
Survival was determined for 113 SG, 48 BC, 51 BR, 16 TR, 34 TC, and 26 MP entities (n = 288 total entities and n = 544 total spat, since most entities contained >one coral spat).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com