Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
To provide concrete basis for validation, the data set was split into a training set and a test set following a stratification criterion in order to make sure that each subset would approximately cover all major functional groups as well as all major features of the chemical domain of the total compound set.
We found that 80% of the total compound was He-ALA, whereas only 20% was ALA.
Let x and f(x) be the numbers of compounds selected from the total compound library and from the database enrichment curve, respectively.
The q α values are calculated by where x and f α (x) are the percentages of compounds that are selected from the total compound library and the database enrichment curve, respectively.
Most measurements in the NIST-TECR database are of 'apparent' equilibrium constants, which is the equilibrium apparent reaction quotient of the total compound concentrations i.e. the sum of all protonation states.
The total compound exposures in the 50 mg/kg BID group were found to be 7.6 ± 0.3 μM in the plasma and 22 ± 1 μM in the brain where brain Aβ42 was decreased by 47±2%2%.
Similar(52)
The percentage of the total compounds predicted is given without considering those that are outside the applicability domain.
The top-278 proteins cover 90% of the total compounds at a cut-off of just over 1000 compounds-per-target.
The largest proportions of these phenolic compounds were found covalently bound (esters) in the insoluble pellet but between 10%and30%0% of the total compounds were solubilized, mostly in water.
To allow changes in the number of simulated compounds, these numbers were reformulated and rounded to 35%, 300 %, 5 % and 30%% of the total compounds respectively.
75%% of the total compounds i.e., 13 molecules were selected for the training set and the rest comprised the test set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com