Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Among the options on the table for the IOC will be a complete ban on Russia from the Rio Olympics, which begin next month, as well as a proposal to allow individual sporting federations to decide whether to implement separate bans – which, given the timescale, will be almost impossible to push through.
Similar(59)
We will have to put forward a motion to vote on and the timescales will be tight so we'll have to look at the rulebook.
"The inquiry's timescale will be influenced by the Maxwellisation process".
"Updates on the player's recovery timescale will be transmitted in the coming days," a statement read.
Whilst, given the absence of detailed longitudinal data, it is impossible to precisely define the timescale of the transient impact of any intervention, our results suggest that these timescales will be in the order of many years to decades.
A Home Office briefing on the protection and freedoms bill says that timescales will be finalised when the bill receives royal assent, which is expected to be in mid-2012.
Two timescales will be considered here: (1) a short timescale (within the SSA variability) and (2) a long timescale (within the solar cycle modulation); a detailed description is provided below.
England and Wales Cricket Board chief medical officer Dr Nick Peirce said: "Exact timescales will be determined in due course but he is likely to be ruled out of cricket for a number of weeks.
These patterns evolve on multiple timescales, while the timescale that will be expressed for a particular stimulus will depend on the temporal dynamics of the latter.
For substantially smaller populations, the timescale of mutation will be less than the timescale of drift to fixation within the population and there will be less power to detect deviations from neutrality with this method.
"The timescales of this will be easier to estimate following the initial period of rest, as we see how the knee responds post-surgery".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com