Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That's what makes it so difficult to estimate what the timeframe will be..
Similar(59)
The KLC has been demanding to know what criteria communities will be assessed by, what the timeframes will be, and what will happen when the $90m provided by the federal government to cover its withdrawal from the sector dries up in two years' time.
"I'm warning the company through the media that adjustments in the Kashagan timeframe will be seen as an adjustment in the contract," Kazakhstan's prime minister, Karim Masimov said, according to the Interfax news agency.
If the time is changed because of an increase in having to euthanize mice due to complications, the change in timeframe will be recorded.
The base case model timeframe will be 20 weeks consistent with the trial follow-up and all costs and outcomes will be extrapolated for at least 10 years, with an annual discount rate of 5% applied to both costs and outcomes, to estimate future expected costs and benefits.
The next time someone like him wants to finish a job in a state office, I hope the same officials who were miffed he didn't head to the Senate in their timeframe will be more forgiving.
I am confident that our ambition for UTV Ireland to be the second most watched channel after state broadcaster, RTE 1, within a two-year timeframe will be achieved".
This cereal timeframe will be stretched further by Cereal Anytime.
But there probably will be, so instead I'd guess that a June timeframe will be more likely.
Thus, a project that provides incentives for forest conservation but has a limited timeframe will be less efficient than one that provides long-lasting incentives.
You can file charges within 180 days from the day you experienced the discrimination; however, if your state or local area has anti-discrimination laws in place, that timeframe will be extended to 300 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com