Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Moreover, charter lotteries disproportionately attracted the "choosers" — parents with the time to navigate the process.
For example, she said, she would very much like to become a New York City Board of Education vendor — if she could find the time to navigate the requirements.
We recognise predicting a change in sentiment towards a modest recovery in oil prices remains hazardous, but for Premier it is worth noting that continued operational progress, favourable debt structures and limited capital commitments give management the time to navigate a prolonged downturn.
So unless you have had the time to navigate your shared life and the demands that it entails, you might want to slow down a little.
Similar(54)
Knowing the clearance of the bridge and the height of your boat can help you choose the best time to navigate in and out of a harbor.
While the pilots probably tried to stabilise the aircraft (aviate)—the Transport Ministry said on Sunday the aeroplane may have tried to turn back— the crew had little or no time to navigate and, tragically, they failed to communicate the details of the aircraft's fateful end.
Wheelchair tennis has one key difference from standard tennis regulations: the ball is allowed to bounce twice to allow athletes time to navigate the court.
Since I arrived from the airport to my hotel around 4 pm, I knew that I had a small window of time to navigate the crowded streets of Xi'an and reach the mosque by sunset.
But I needed time to navigate the labyrinth of cultural and language barriers.
Every single time I get sad depressed and overwhelmed, it becomes easier each time to navigate the emotional terrain I need to wrestle with to get back to being a happy, functional person.
If you are going to the park for the first time, allow plenty of time to catch the right bus, or if you plan to drive, give yourself plenty of time to navigate to the theme park.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com