Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(7)
After college he joined NEC, the electronics giant, because he was inspired by the company's project at the time to contribute to world peace by building a simultaneous language interpretation machine.
Take the time to contribute to candidates you like and to help their campaigns.
That is, if world leaders will bother to take the time to contribute to the site and establish profiles.
The time to contribute to an urgent and comprehensive response is now.
For the RaiseForWomen Challenge I am making a call to action -- take the time to contribute to a cause that results in positive change not just for women, but for their children and communities as well.
"What we are hoping donors see," said UNICEF Representative Mario Ferrari, "is that now is the time to contribute to building capacity in Angola.
Similar(52)
The Sino-German inter-disciplinary LANCET (land sea interactions along coastal ecosystems of tropical China: Hainan) project was designed to address these issues on a local to regional scale and at the same time, to contribute to the global data base in which this type of information from tropical regions is still under-represented.
Among the genes providing resistance to ethanol, acetic acid and vanillin or furfural, Erg2, Prs3, Rpb4 and Vma8 were found, for the first time, to contribute to maximal yeast cell growth and fermentation rate in WSH, while Rav1 contributed only to reaching maximal fermentation rate.
Though invented as an improvement on the bicycle, the pneumatic tire arrived on the scene just in time to contribute to the success of the automobile.
The student had time to contribute to sources of information that guided the patient's choices for his or her care.
While the police battalion declined to deploy claiming that the General Staff had no authority over the police, the RSK 2nd Guards Brigade did not reach Bosansko Grahovo in time to contribute to the defence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com