Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The theories put forward by the British at the time regarding republican involvement were disproved in court.
And I loved the power cuts, although, to continue the Northern Ireland link, I was puzzled at the time regarding the news bulletins' constant referral to "power sharing" over there.
Earlier on Thursday, a senior Israeli security official, also speaking on the condition of anonymity, said that Israel had shown flexibility "all the time" regarding supplies allowed through the land crossings.
Arguing that Twain's iconic work has been misunderstood by modern readers as a story principally about race, this book characterizes it as a satirical comment on the debates that raged at the time regarding "compulsory education, juvenile delinquency, at-risk children, and the different ways we raise boys from girls, and rich from poor".
As an investor helping founders raise follow-on rounds in Silicon Valley, we hear the above comment all the time regarding e-commerce and fintech.
However, Ms Villiers told a Belfast audience on Friday that they are not "get out of jail free cards", but statements of fact at the time regarding an individual's status in connection with the police and prosecuting authorities.
Similar(44)
LexisNexis specialises in legal documents, and works closely with the The Times regarding their daily law reports as an ideal reference source for practitioners because they may be cited in court.
Police at the time regarded the three younger boys as a "one family crime wave".
Certainly, last summer's market mayhem was what the conventional wisdom of the time regarded as a thousand-year storm.
To do that he knew that he had to be better than someone at the time regarded as the best of all time.
Many at the time regarded it as Grade being a bit cheeky - predictably looking for yet another way for ITV to get out of its remaining regional commitments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com