Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The time accumulated LFDCW was extended under a high IGC (Fig. 2b), which allowed more time for the biosynthesis and secretion of derivative extracellular pigments (water-soluble yellow pigments).
Modeling the time accumulated risk associated with hospital stay has allowed the development of a class of predictive models that, when combined with simple disease data appears to substantially outperform many disease specific models alone.
Similar(58)
The denominator for all rates (person years) was adjusted to account for the case-cohort design by multiplying the observation time accumulated for the cohort by the inverse of the sampling fraction.
A new quantity, basal sliding distance, has also been calculated from the ice sheet model results, describing the over time accumulated length of ice that has passed over the landscape by basal sliding.
We used the person time accumulated in each calendar year as the denominator to calculate prevalence rates.
The density of the nanowires increases as the time accumulates, which means that besides the nanowires grown on the catalyst, the new nanowires are fabricated in the nanowire growing process.
There was no evidence that the animal responded according to the ratio of time accumulated during the CS in extinction over the time in the CS expected before the reinforcer.
For each selected module the metering package records the number of times the module is invoked and the total execution time accumulated within each of a number of ranges of execution time.
31 (3) We also calculated the time engaged in MVPA as the amount of time accumulated ≥1952 cpm.
Sedentary time was estimated as the amount of time accumulated below 100 cpm during periods of wear time.
Sedentary time will be calculated as the amount of time accumulated below 100 counts per minute during periods of wear time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com