Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
They started winning in the third half.
A new Macedonian film called The Third Half has enraged many Bulgarians.
To become "the third half of your brain": Google, hopes co-founder Sergey Brin, with the introduction of Google Instant.
The Basque government allows schools to choose between three alternative curriculums, one in Euskera, another in Spanish and the third half and half.
"We want to make Google the third half of your brain," said Sergey Brin, Google's co-founder and president of technology, speaking at a Google press event at the San Francisco Museum of Modern Art.
United lived for injury time, when they scored those euphoric winners and equalisers; Liverpool lived for the third half, a phrase used in Denmark to describe the post-match piss-up.
Similar(46)
The first half-hour on the bike is no additional charge, the second half-hour is 1 euro, and the third half-hour is 2 euros.
The macrolocking contribution was obtained from the comparison between the ultimate strength achieved in the first half-cycle of loading τu1 and the ultimate strength achieved in the third half-cycle of loading τu3 of the non-lubricated specimens.
The first half-hour is free, after that the cost is 1 euro, or about $1.45, for the second half-hour, 2 euros for the third half-hour and 4 euros for each half hour after that.
By the time John Francis added the third half-century of the innings off 39 deliveries, any injection of confidence Somerset had received from two successive wins in the competition had dried up along with any remaining traces of moisture in a glass-like outfield.
The show's audience built strikingly through the night, as it edged toward the actual wedding, growing from 10 million viewers in its first half-hour to 12.3 million in the second half-hour to 18.9 million in the third half-hour to a huge 22.8 million in the final half-hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com