Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
At least that was the thinking from the team behind what are probably London's strangest alternative film screenings.
Smith told me that this can only be achieved if access is part of the thinking from the beginning.
You're special and you're worth it, goes the thinking – from the railway fare-dodger, to the British legal team for the Russian oligarch, to the Google tax-benders, to the MP claiming expenses on a non-existent second home.
I'm told the thinking from the ThinkFree team was to get these features out to users now, with aesthetics to follow.
The thinking from the Tide founder is that now is a good time to look for a CEO experienced in scaling a company as the early-stage founding job is materially complete, including developing the core Tide product and finding market fit.
The deadliest trap is to separate the thinking from the making, to sit and stare at something blank and wonder what to do with it.
Similar(50)
The current crisis demands thorough and out-of-the box thinking from policymakers, not a knee-jerk doubling down on failed policies.
SOME outside-the-box thinking from Reihan Salam:With [Richard] Daley fading from the scene, there is no clear successor to inherit his patronage networks.
Voters seek canned statements and platitudes like Hillary's "fool-me-once-shame-on-me" line, not outside-of-the-box thinking from Harvard folks like Power.
The Lyons housing review reveals the latest thinking from the Labour party, and while its commitments on housebuilding are welcome, it is disappointingly quiet about homelessness.
"The free zone was never designed to carry the fate of Colón," Mr. Pierpoint said, suggesting that it would take "out of the box thinking" from the government, residents, businesses and others to revive the city's fortunes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com