Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
To ruminate repeatedly on the fraught but frequently passionate relationship between different worlds, including the afterlife (though, curiously, he does not mention Tristan's devotion to the theme); between artist and citizen; obsession and vocation; and on the nature of love, life and, most fascinatingly, disease and death.
'Activating motherhood' refers to women's explanation for pregnancy and their role in achieving a pregnancy, while the theme 'Between silence and openness' points to the dilemmas that women face in their decision to share or not to share their HIV infection and pregnancy intentions with their partners.
Similar(57)
The answer to the puzzle is the common theme between the four photographs.
Public structures are thus the unifying theme between the countries themselves -- universities, housing, skyscrapers -- the civic sector.
The common theme between all the criteria is the development of standard operating procedures to ensure that results obtained in different laboratories are comparable.
Even so, it is sobering to consider the similarity in theme between the Lady Gaga and the Valentino songs.
Dark humor is the common theme between them.
Every patent examiner's work is about making fine distinctions: between two new applications on the same theme; between an old patent and a new refinement.
The common theme between this and his emergence as an anti-EU campaigner is a lifelong belief that the market should be allowed to operate with minimal interference.
The unifying theme between them largely seems to be this consistent strength in building pace and setting tone.
For our analysis on tag communities' composition, we selected the most prominent theme between the most used tags in Super User site: operating systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com