Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The tests were repeated using N=8 and R=2 for the eight LBP descriptors (data not shown).
To evaluate the effect of sample size and data collection bias, the tests were repeated using all 30 cases with both geographic coordinates and at minimum a date found.
Similar(58)
If correct, the examiner proceeds to the next level of difficulty, if incorrect, the test is repeated using different numbers.
If no lines appeared and the sputum was viscous, an equal volume of normal saline was added to dilute the sputum and the test was repeated using a fresh device [ 7].
The test was repeated using 3 different models of sequence evolution: the HKY+I+G model selected by Modeltest, the GTR+I+G model selected by MrModeltest, and the posterior mean parameters of the GTR+I+G analysis selected by MrBayes.
The fluctuation tests were repeated using selection to detect purR mutants.
The same enrichment tests were repeated using target gene sets identified in an EZH2 siRNA knockdown study in another breast cancer cell line, MCF-7 [ 30].
To verify that PSI-BLAST hits from CBO0798 to CNTs sequences were not due to composition, all asparagine residues were removed from CBO0798 and the top-scoring alignment detected via PSI-BLAST (C. butyricum BoNT/E), and permutation reshuffling tests were repeated using the altered sequences.
Tests were repeated using the serial dilutions and further statistical analysis showed that the coefficient of variation within groups and between groups was less than 5%%, indicating good stability and reproducibility (Table 1).
These tests were repeated using an alternate topology of the underlying species phylogeny reflected in the calibrated ML phylogeny (Additional file 1: Figure S1).
Tests were repeated using variable nearest neighbour (NN) thresholds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com