Sentence examples for the term translates from inspiring English sources

Exact(1)

The term translates as either "long wall" or "long walls" — Chinese doesn't differentiate between singular and plural — and the barriers consisted of hard-packed earth.

Similar(58)

The term translated here as "eclipse" (shi) is the same as the word for "eat".

This ensures that they tell us how they'd like to see the terms translated -- not vice versa".

According to Central Intelligence Agency documents, the Samoud missile system that is the plant's main work -- the Arabic term translates roughly as defiance -- is not in itself a banned weapon under United Nations resolutions, since it has a declared range of less than 150 kilometers, or 94 miles.

Another interesting point is whether a continuous control of signs and symptoms in the long term translates into true disease modification or prevention of structural damage and ankylosis.

Mehran is a bacha posh – the literal term translated from Dari for a girl "dressed like a boy" in Afghanistan, the country that the UN says is the worst in the world to be born a girl, and where the average life expectancy of a woman is 44 years.

The Greek term translated here as belief, doxa, can also be translated as opinion.

The term, which translates as "accursed filmmaker," is a double-edged compliment, accorded to those visionaries who have a tough time getting their movies produced and whose achievements tend to be devalued or misunderstood.

That it really should be an unstated thing since the term rarely translates well.

In Thai, the term 'distress' translates to ' took' or 'suffer', while impact is ' pon-kratop' or effect [ 33, 34].

More accurately, the term "sláinte" translates into the English term "health".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: