Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The term assigns a positive score to similar distributions and tends towards zero for less conserved positions.
Similar(59)
The prosecutors have not yet found any money transfers that went to so-called specially designated nationals, the term assigned by the Treasury Department to terrorists, drug cartels or individuals or companies owned or operated by sanctioned countries, the law enforcement officials said.
The molecular function GO terms of folP and folP1 genes are same (GO 0004156) even though the term assigned to B. anthracis folP gene is by IEA (Inferred from Electronic Annotation).
DO use the term "assigned male/female at birth", instead.
Efficiency is the term assigned to the evaluation of resource consumption for a clinical intervention accepted as part of routine practice.
2. Sometimes the terms "assigned" and "unassigned" or "conventional" and "non-conventional" are used to mark this distinction.
A summary of the terms assigned by different authors to each recovery phase is presented in Fig. 2.
For each compartment, GO terms assigned to member proteins that are also deemed significantly enriched (relative the terms assigned to the pool of nuclear proteins) are shown using the term ID and the description.
The Biological process "Metabolism" was the most frequent, with other metabolic categories in the top five categories - metabolism related categories cover 68% of the terms assigned.
Over half (52.2%) of the terms assigned for SGFAc fell into the category "unknown", reflecting the fact that little information is available about biological characteristics of saliva from A. cajennense ticks.
Mapping count, which is the number of list entries annotated by the term, is calculated for each term in both lists, and the "true path rule" is applied so that each list entry contributes not only to the mapping counts of the terms assigned to it, but also to all parental terms on paths to the root term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com