Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Any new technology must be able to deliver most, if not all, of the following attributes in order to drive industry adoption on a mass scale: scalability of the technology, speed of the device, and power consumption to be better than existing memories.
Similar(59)
The technology speeds the process of making friends on MySpace, so that sending invites to, say, 350 people which, done manually, could take as long as two hours instead might take as little as five minutes.
And the technology speeds toward its third generation, or 3G, a few intermediate steps, often referred to as 2.5G, are expected to come into use by the end of next year.
The trade-off those startups face, however, lies in the market maturity and technology speed.
In the cyber-retail space, technology, speed to market and originality may soon be much less important than advertising, merchandising and creating a buzz about the brand.
Millennials (and their technically adept parents) have become accustomed to the way technology speeds up life.
Twitter and other companies that enjoyed rapid success faced the problem that while much of the technology could speed the time to viability, it had yet to speed the time to scalability.
Chinese companies are much more confident now in terms of the technology, the speed we can execute, how hard we can work on the problem.
The technology could speed up the screening process by allowing passengers to leave all items, including laptop computers and liquids, in the bag.
But while these hurdles may have seemed the largest and most difficult to overcome, a far trickier impediment threatens to overwhelm and slow down the progress of multimedia, even as the pace of technology speeds it up.
As the progress of technology speeds up, it becomes more incumbent on authors to examine its effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com