Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
To regenerate plants it was necessary to use the technique of shoot tip grafting in vitro [ 46] because embryos did not develop roots and when they produced roots they were small and very weak.
Similar(57)
The technique of shooting a short 15-minute film annually for a dozen years works.
The boom is driven by high oil prices and the spread of fracking, the technique of shooting water, sand and chemicals underground to retrieve oil and gas trapped in the pores of rocks.
"We do want to respect the Whitney's mission," Vergne told me, "but we conceived the mission as 'America in the world.' " Iles and Vergne have broken precedent by giving this show a title, "Day for Night"; it refers to the 1973 Truffaut film, which itself referred to the cinematographer's technique of shooting night scenes in daylight, through a special filter.
After the flight Burton impressed upon Johnson the difficulties of deflection shooting and the technique of a killing shot from line-astern or near line-astern positions; the duty of the number two whose job was not to shoot down enemy aircraft but to ensure the leader's tail was safe.
We used a new technique of shooting music, which allowed me to play backing tracks loudly but shoot live vocals.
He laughs when told how his own variation of England's sprinkler dance has left puddles all around our house – as my son tries to emulate the Trott technique of actually shooting water from his mouth as he does the sprinkler.
The technique involves shooting a cocktail of water, sand and chemicals under pressure into shale to break it up and release the gas.
Learn the techniques of the game.
Experiment with the technique before you shoot anything important!
Lego directors like Mr. Weychert use the traditional technique of stop-motion animation, shooting the film frame-by-frame and moving the figures between shots to create the illusion of motion.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com