Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A captain of industry, Norman brought his wide-ranging talents to the task of advancing the agenda of the American Jewish Committee and the greater Jewish cause.
Within this plan, the 12th was allocated the task of advancing on the right flank during the attack.
Similar(58)
And the emissaries, including Mr. Burns, are attempting the far more difficult task of advancing negotiations between the military, which directed the ouster of Mr. Morsi, and the Brotherhood, but their positions remain, at least publicly, far apart.
The United Nations and 60 British troops in a team given the task of improving security and advancing reconstruction have plans for disarmament and police training in coming months.
Word is that he has already begun the task of securing in advance the majority support he will require to get his next budget smoothly through.
Scattered through the Iraqi trenches was an arsenal hardly up to the task of slowing the American advance: a few hand grenades, some rocket launchers, three dozen magazines for Kalashnikov rifles.
The Fed itself could be forgiven for worrying about being handed the task of spotting crises in advance, a feat that this time eluded some of the most sophisticated banks.
On 31 August, at a Drvar assembly, Đujić was given the task of stopping the Italian advance; immediately afterwards, however, he made an agreement with the Italians granting them free passage.
At the same time, advanced electronics removed the task of early warning from the pilot's eye, and guided missiles extended the range of aerial combat, at least in theory, to beyond visual range.
Hence, the task of tagging the correct PoS tags requires advanced processing and the use of considerable resources.
Ramadi, he continued, "is a tremendous defeat" - yet another example of the fact that the Iraqi army isn't up to the task of defending the nation against IS advances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com