Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "the task is to understand" is correct and usable in written English.
You can use it when describing the objective or goal of a particular assignment or activity that involves comprehension. Example: "In this project, the task is to understand the underlying principles of the theory before applying them to real-world scenarios."
Exact(5)
The task is to understand the nature of the new threat, he says.
"In particular, the task is to understand the nature of the new threat - more decentralised, more fragmented, taking advantage of the ungoverned spaces and security vacuum in parts of North Africa," he said.
The approach is hermeneutical since the task is to understand the experiences expressed in the interview texts.
Two items relate to how difficult the task is to understand and carry out, while a further two items assess the convenience of task.
As for health, Janes and Corbett note that both 'theoretically and methodologically the task is to understand how various assemblages of global, national, and subnational factors converge on a health issue, problem, or outcome in a particular local context' [ 16].
Similar(55)
The first task is to understand the nature of the problem.
The first task is to understand the nature of the problem.I find it interesting that Mr Sen mentions falling population growth as a good sign.
Therefore, the first task is to understand how to increase the satisfaction of students in their use of social media to enhance IS field trips.
The first task is to understand, and that is why we need reporters willing to go out there and witness the phenomenon, interview the participants, pore over the texts and struggle with their account until they feel they have it right.
Such an investigation presupposes an acquaintance with our own minds, and thus according to Locke the most pressing task is to understand the mind or the understanding itself.
Within that focus the most urgent task is to understand and develop a strategy in relation to overseas investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com