Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is the surplus information meant to build a scene (Litvinenko's bus the day of the poisoning passed a Burger King, a McDonald 's a Shannon News store).
Similar(59)
When Nichols and May used to do improvised parodies of Pirandello, they were connecting to this subterranean pool of expensively acquired surplus information, in the same way that "Monty Python" has appealed to a randomly overinformed audience with its film about the Holy Grail.
I find it's important to do cursory research but for fiction if I research too much, I get too bogged down by so much surplus information it overwhelms the possibility of writing on it.
The surplus of information in white noise, and the meaning perceived when noise is filtered.
The surplus of information, which the authors term "overflow," has raised "a serious issue in the way our interviewees assess the quality of science," they explain.
The American public claims to feel better informed now than at the turn of the century, mostly attributable to the surplus of information now easily accessible online.
Also, the professionals in the control group might enhance their usual care due to the surplus of information collected with the EasyCare-TOS.
At the initial phase the strategy should make use of the most reliable, available information rather than wait to collect surplus information.
Crick and Mitchinson (1983) famously proposed that REM sleep "erases" or deletes surplus information and unnecessary memories, which, if true, would suggest that enhanced dream recall might actually undermine the effectiveness of the memory-erasing system.
At the time, the authorities said the officers were using the surplus as rewards for information, with one law enforcement official describing it as "noble cause corruption".
Local charities receive that information automatically, collect the surplus food at an appointed time and distribute it to those in need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com