Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The manager of the agency, which is listed as having received $171,000 from the school system in the past dozen years, said the summary record she reviewed did not indicate whether the trips had been billed to the school district or had been paid for by Dr. Tassone.
Similar(59)
The summary records do not indicate who paid for Mr. Signorelli's travel, she said.
Objective To explore the introduction of a centrally stored, shared electronic patient record (the summary care record (SCR)) in England and draw wider lessons about the implementation of large scale information technology projects in health care.
I bang on about the same topics again and again: the summary care record, hospital electronic patient records, telehealth, emails for patients, the 19th century attitudes of doctors' leaders and many clinicians.
The government wants pharmacists to have access to the summary care record, the national database of patients' electronic records.
Adoption of HealthSpace should ideally be considered in relation to whether people were aware of its existence and whether they had a summary care record, since the advanced HealthSpace account is designed to access the summary care record.
One component of this programme is the summary care record (SCR), a centrally stored health summary created from a person's general practice record.
Detailed data were obtained from the written monthly summary records of the STI clinics regarding the services provided every month.
13 Our work and the closely related evaluation of the summary care record systems are, we believe, the first attempts to prospectively study the implementation of electronic health record systems on a substantial scale.
Sympathy for the Bakers, however, does not justify a decision that ignores the deficiencies in the summary judgment record.
When the summary care record was mooted, the BMA condemned it as an infringement of doctor/patient confidentiality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com