Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this scenario, further reductions in resource allocations may be achieved by simply allocating the sum of resource demand across all workloads in each time slice.
The virtual node v1 in Fig. 3 is generated due to the physical node s4 in Fig. 1 with the resource requirement equal to the sum of resource requirements of v1 from the original VN0 and v0 from VN1 mapped onto s4.
The total cost of each patient will be calculated as the sum of resource quantities multiplied by relevant unit costs extracted from standard NHS databases (e.g. NHS reference costs and Unit Costs of Health and Social Care).
Similar(57)
A similar notion is used when social capital is conceived as the sum of resources in networks.
Collectively, the sum of resources and the distribution of activities among the nodes can maintain a good-enough quality, with a more competitive cost compared to centralized solutions.
In the USA the sum of resources used for intensive care is estimated to be 1% of the Gross National Product [ 1], while it is probably considerably less in European countries [ 2].
Rather than being concerned with the sum of resources or patient flow leaving individual states (as in a regular Markov chain), the present model is concerned with the flow of resources or sum of influences that contribute to an individual state.
Finally, the total human resource cost per service was the sum of human resource cost of all activities involved in that specific service [ 23, 24].
Then, the resource requirement of the new virtual link generated by the physical link is the sum of the resource requirements of these virtual links.
Correspondingly, we can re-write φT,j as the sum of terrestrial resource used by fish independent of the component derived from zooplankton plus.
It is the sum of the resource allocation time for the VM request, and the time to power on the VM to get it ready for use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com