Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
One should further determine the exact amount of silver ions with the suitable equipment.
Their application is therefore limited to specialized laboratories with the suitable equipment and experienced staff.
Furthermore, since Chagas disease is considered to be a health problem mainly in rural locations of Latin American countries, where sometimes it is hard to count with the suitable equipment for diagnosis, efforts for developing simple, economic, and available serological tests must not be abandoned.
Similar(9)
Finally, the most suitable equipment for the improvement of a given bottleneck is integrated in the process flowsheet.
The core concern in the design of a MH system is selecting the most suitable equipment for every MH operation and optimising them totally in order to attain an optimum solution.
The time-consuming equipment design step is replaced by selecting the most suitable equipment module from an equipment module database so that engineering work is reused.
The basis for process redesign are experimental trials and the development of suitable equipment.
The need for suitable equipment to help health professions avoid injury when caring for women with a BMI ≥30 kg/m in terms of availability and training (e.g. slide sheets for moving and handling) were discussed.
However, once the grant is awarded I hope that European funding agencies will realise that scientists with disabilities, especially in junior positions, will incur extra costs (such as the need for extra technical help, or extra expenses when travelling to meetings, or the purchase of more suitable equipment).
To do this, the press office was required to purchase equipment as no suitable equipment was available to the office.
Suitable equipment design also improves the cleanability of the open food processing equipment, allowing considerable savings during cleaning operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com