Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the suitability of" is a correct and usable expression in written English.
You can use it when you are discussing the appropriateness of a particular option, or when considering the level of appropriateness of something for a given purpose. For example, "We must consider the suitability of this candidate for the job before making a decision."
Exact(59)
The suitability of the location also helps with staff recruitment.
Under contract law they are responsible for the suitability of their materials.
And second, by the suitability of each individual customer for the firm's recommended course of action".
But Judge Kaplan has questioned the suitability of substituting $100 million in coupons for cash.
In this context, the suitability of a person's home is critical.
Scotland is divided over the suitability of Alex McLeish to be the country's next football manager.
Mrs. Vreeland professed to despair, however, over the suitability of the mannequins.
The mast is part of process of assessing the suitability of the site.
Although some analysts questioned the suitability of Mr. Semel's background, others praised his appointment.
Again, you should get advice from your manager about the suitability of these for you.
Similar(1)
More than anything, the project is aimed at promoting the suitability of solar power for this sort of endeavor.
More suggestions(25)
certify the suitability of
discusses the suitability of
decreasing the suitability of
deliberate the suitability of
enhances the suitability of
enhancing the suitability of
elucidate the suitability of
the relevance of
the feasibility of
the adequacy of
the pertinence of
the fitness of
the aptitude of
the eligibility of
the desirability of
the propriety of
the viability of
the sustainability of
the qualification of
the adaptability of
the advisability of
the opportunity of
the relevancy of
the admissibility of
the acceptability of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com