Sentence examples for the subtitle indicates from inspiring English sources

Exact(1)

As the subtitle indicates, though, it's not all doom and gloom... maybe.

Similar(59)

As the exhibition's subtitle indicates, one aim is to highlight the painter's genius for conveying powerful feelings, especially those experienced by Christ and by the witnesses to his death.

But as the book's subtitle indicates, she strangely doesn't give Edward Stratemeyer much recognition for what was, after all, his idea.

The "renewal" in his subtitle indicates at least the possibility of a possibility, but as his book shows, the forces that drove Camden down were great.

"The Untold War: Inside the Hearts, Minds, and Souls of Our Soldiers," by Nancy Sherman, attempts, as its subtitle indicates, to expose the complexities of the soldier's "inner war".

So Mr. O'Brien's memoir is about the making of a career which, as his subtitle indicates, he never expected.

As his subtitle indicates, he goes out of his way to catalog the dysfunctions that dominate an unhappy and declining country.

Its subtitle indicates what is in store in this second round: "24 Exhibitions of Modern Art From 1920 to 1960".

As its subtitle indicates, Mr. Sterry's "Chicken: Self-Portrait of a Young Man for Rent" tells a more sordid story.

Bartlett's solution, as her subtitle indicates, is to treat him as an actor in Russian history rather than, say, an artist or a thinker.

"Top Secret" really should insert a qualifying phrase in its subtitle indicating that the play deals exclusively with the battle fought by The Washington Post to publish the Pentagon Papers, the multivolume history of the American involvement in Vietnam, originally commissioned by the defense secretary at the time, Robert S. McNamara, but not completed until after he left office in 1968.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: