Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
But that's to forget entirely about the substantial number of secular humanists present in every state of the union.
The article underscored the military significance of the weapon, and the substantial number of American casualties E.F.P.'s have unfortunately caused is an important and newsworthy development.
They make a real effort to take a true random sample of Americans — including the substantial number of Americans who rely exclusively on cellphones.
Among the reasons for this dour outlook was the substantial number of borrowers in Freddie's portfolio that currently owe more on their mortgages than their homes are worth.
There are also cases, however, in which the substantial number of unpledged delegates could work against the convention's ability to reach a majority.
We should also worry about the substantial number of poor people with limited education or other impediments who don't find steady work even in full-employment years.
The Panthers and the Lightning would benefit from the substantial number of Canadians and Northerners living in Florida who attend games when their hometown teams are visiting.
Yet many hockey fans say that playoff hockey is far more intense and entertaining — even the substantial number who say they see fighting as intrinsic to the game.
I read "Young Love: The Good, the Bad and the Educational" with dismay, as it ignores the substantial number of teenagers dealing with same-sex desire in their formative years.
Some defense analysts here have contended that the Indians and Pakistanis will not go to war because of the substantial number of American troops deployed at air bases in Pakistan.
The basket now includes e-cigarettes to reflect the "substantial number" of smokers who have switched to them, often as an aid to give up smoking, the ONS said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com