Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The design of the free living part of the study refrains us from concluding whether the discrepancies were caused by misclassification of the devices or by inaccuracy of the diary as comparator.
Similar(59)
The Dynamic Loop model used in this study refrains from assuming active driving mechanisms for loop formation, rather loops form by diffusional motion, minimizing the energy cost.
In consideration of the procedural risks, the current study refrained from performing invasive lung biopsies; however, we believe the conclusions of this study are acceptable.
In order to test this hypothesis one must establish the presence of the tnpA +/− H. pylori strain at the start of the study while refraining from eradication of these potentially carcinogenic strains for a long period of time.
One study refrained from specifying the screen of interest in their paper [ 43].
A total of 118 participants were eligible for the study, but 31 refrained from participation.
Subjects were also required to abstain from caffeine and alcohol throughout the course of the study, and also refrain from non-experimentally measured naps, confirmed by post-experimental questionnaire.
The participants were asked to not modify their diet for the duration of the study, except for refraining from consuming any products containing green tea and limiting the intake of caffeine-containing drinks to one cup per day.
All subjects were asked to maintain their normal physical activity patterns throughout the study but to refrain from exhaustive physical labor and exercise training for 2 days before each experimental period.
The study takes a familiar refrain and presents it with a graphic wallop.
However, we discussed prior to the initiation of the study the need to refrain from applying the intervention to any infants in the NICU.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com