Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In terms of text architecture and hodological relationships, the structure of this chapter corresponds to an ascending Jacksonian-type hierarchy from spinal cord through to cortex, since the aim was to convey a dynamic perspective, both in terms of the physiology of individual neurons and at the level of cortical and sub-cortical networks and their interconnecting circuitry.
Similar(59)
The structure of the chapter follows the Technology Readiness Level (TRL) approach, as recommended by several documents for the development of WECs.
The structure of the chapter is defined along these dimensions: For every area of knowledge we will propose a set of concepts and align the state-of-the-art approaches to them.
The structure of the chapter is as follows.
The structure of the chapters made the story flow fluently and when the chapter finished, on the next page there's a pair of geek glasses with snowflakes around them.
The structure of a chapter is illustrated in Figure 3, which uses chapter 3 ("What Is Food for Plants?") as an example of how the different components within a chapter are organized.
Further Reading: For more on the notion of intrinsic plausibility and how it figures in the structure of reason, see Chapter 9 of Parsons (2008).
The purpose of the study is to examine how Swale's (1990) Create-a-research-space model can be used to explain the structure of an introductory chapter of a Master's thesis in soft sciences disciplines.
By contrast, most ITS follow the relatively simple hierarchical scope and sequence of the structure of chapters in a book.
The challenge of applying societal provenance to an entire society is noted, together with the structure of the ensuing chapters (history, institutions, formation and debates).
At the heart is a neurocomputational account of the structure of scientific theories (1989, chapter 9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com